Why do North Americans call the main course the ‘entrée’? Unraveling the culinary confusion

When dining out or enjoying a home-cooked meal, North Americans often refer to the main course as the “entrée”. This term, borrowed from French, literally translates to “entry” or “entrance”, which seems to suggest it should denote the first course or starter of a meal. However, in North America, it’s used to describe the main dish. This linguistic peculiarity has puzzled many, leading to the question: why do North Americans call the main course the “entrée”? Let’s unravel this culinary confusion.

The French Origin of the Term “Entrée”

The term “entrée” originated in 16th-century France. During elaborate, multi-course meals, the “entrée” was a dish served after the soup and before the roast. It was designed to prepare or “lead into” the main part of the meal. Hence, it was an “entry” to the main course, not the main course itself.

How “Entrée” Came to North America

As French culinary traditions spread, the term “entrée” was adopted by English speakers. However, its meaning began to shift. In Britain, “entrée” came to denote a side dish served alongside the main course. Meanwhile, in North America, it took on a completely different meaning.

The American Interpretation of “Entrée”

In the United States and much of Canada, the term “entrée” is used to refer to the main course. This divergence from the original French meaning can be traced back to the early 20th century. As dining habits changed, meals became less elaborate. The multi-course feasts common in 16th-century France were replaced by simpler meals often consisting of just a main course and dessert. As a result, the “entrée” was promoted to the starring role of the meal: the main course.

Continuing Confusion Over “Entrée”

Despite its widespread use in North America, the term “entrée” continues to cause confusion. In French-speaking regions like Quebec and France, “entrée” still refers to a starter or first course. Similarly, in other English-speaking countries like the UK and Australia, “entrée” denotes a dish served before the main course. This has led to some amusing misunderstandings for travelers and culinary enthusiasts alike.

Conclusion

So, why do North Americans call the main course the “entrée”? The answer lies in the evolution of dining habits and the fluid nature of language. While it may seem odd to those familiar with the original French meaning, for North Americans, the “entrée” is undeniably the main event of the meal.